[dm-crypt] Translations for cryptsetup man pages
arno at wagner.name
Sun Mar 16 00:40:19 CET 2014
On Sat, Mar 15, 2014 at 15:12:27 CET, Mario Blättermann wrote:
> Indeed, that's our main target audience. I know about problems with poor
> translations, but we shouldn't think about dropping (or not enabling) i18n
> support because we are afraid to get poor translations. That's not the goal.
> However, the choice of a long-time established project with experienced
> translators (such as the TP) is better than to accept casual translations from
> anyone and anywhere. This doesn't make sure to get translations without
> mistakes, but it is somewhat better, I think.
> Best Regards,
What about review? For example, if you translate the FAQ to German,
I would suggest that I proof-read it, as I am a native speaker.
Arno Wagner, Dr. sc. techn., Dipl. Inform., Email: arno at wagner.name
GnuPG: ID: CB5D9718 FP: 12D6 C03B 1B30 33BB 13CF B774 E35C 5FA1 CB5D 9718
A good decision is based on knowledge and not on numbers. - Plato
More information about the dm-crypt